Hamlet, hijo del fallecido Rey de Dinamarca, no encuentra consuelo par su dolor. Máxime cuando su madre Gertrudis, se ha casado con su tío Claudio. Es entonces que el fantasma de su padre se le aparece a Hamlet, para reclamarle venganza: el espectro le dice que su Tío (ahora padrastro) lo ha asesinado para quedarse con su reino. Hamlet lleno de rencor, decide hacerse pasar por loco para averiguar si lo dicho por el fantasma es verdadero. Así repudia a Ofelia, hija de Polonio, el consejero del rey, de quien estaba enamorado. Y con la complicidad y ayuda de unos actores representa frente a su tío la muerte de su padre. Claudio envuelto en esta situación, no logra disimular su culpa y se espanta al ver el crimen representado ante sus ojos. La reina Gertrudis enojada por la conducta de su hijo lo sita para hablar con él, mientras el cómplice de Polonio se esconde detrás de un cortinado para escuchar la conversación. Hamlet encolerizado, cree que el que se esconde es Claudio y termina asesinando a Polonio por lo que debe dejar de inmediato Dinamarca. A su regreso, Ofelia luego de enloquecer se ha suicidado y su hermano Laertes vuelto a Dinamarca, solo quiere vengarse contra Hamlet, por la muerte de su padre y la de su hermana. Guiado por Claudio lo reta a duelo. Y Claudio, quien también se ve intimidado por la presencia de su sobrino, prepara la espada de Laertes con veneno así como también envenena la bebida que debe ser ofrecida a Hamlet. Por equivocación quien bebe de ese mortal veneno será Gertrudis, precipitando la feroz tragedia que acaba también con Claudio, Laertes y Hamlet.
Un padre muerto. Un casamiento apresurado. Un asesinato. ¿Qué se puede hacer cuando se descubre la corrupción en el seno de la propia familia? Esta producción, que transcurre a fines de la década del '50, acerca a Hamlet al público de hoy, sin abandonar sus valores clásicos, ni tampoco la grandeza del lenguaje de Shakespeare. La Dinamarca representada es un imperio familiar y Hamlet un hombre que, en su lucha por hacer lo correcto, es arrastrado por los horrores que lo rodean hacia la tragedia. Esta es la primera versión representada en Inglés con subtítulos simultáneos en castellano.
Ficha técnico artística
- Autoría:
- William Shakespeare
- Adaptación:
- Pico Giménez Zapiola
- Traducción:
- Gabriela L. Scandura
- Actúan:
- Nico Abeles, Mariano Caligaris, Pat González Erickson, Soledad Galarce, Claudio Gazul, Verónica Gómez, Hugo Halbrick, Fernando Margenet, James Murray, Lucas Pujol
- Vestuario:
- Mabel Falcone
- Peinados:
- Ricardo Fasan
- Diseño de escenografía:
- Mariana Tirantte
- Diseño de luces:
- Martín Rebello
- Música original:
- Javier Giménez Zapiola
- Asistencia de dirección:
- Ana O'toole
- Producción:
- James Murray
- Dirección:
- Pico Giménez Zapiola
1 Histórico de funciones
- BAC (BRITISH ARTS CENTRE) (2002)